My little translation blog
Creating some translation and book stuffs
Efnan Ucar
En Son Yazılarım
• • •
- Translation of William Shakespeare’s 66. SonnetYıldım bu devrandan, diliyorum huzurlu bir irtihalBakın, hamhatlarda dileniyor abdallarFuzuli bir zevk i sefaEdilirken müsemma en berraklaraGasp ettilerse hayasızlar vakurların mekanlarınıBozdularsa alçaklar günahsızların mahiyetiniGörülüyorsa gayret hakirMühürleniyorsa sanatın ür sedasıBilgiçlikle hakim…Daha fazla
- Review of “Angela’s ashes” by Frank MccourtAngela’s ashes written by Irish descent Frank McCourt. He wrote it in 1996, published by Scribner. His masterpiece won the Pulitzer award. It is an autobiographic book. Frank McCourt was…Daha fazla
- Comparison of “The Overcoat” by Nikolai Gogol and ‘The Diamond Necklace’ by Guy de MaupassantTwo stories, describing the socio-economic characteristics of Russia and the economic situation of French society, presupposes an ideology of class differences, superiority, supremacy of the aristocracy by making many criticisms…Daha fazla
• • •
Sayfalar: 1 2